Julia Pelosi-Thorpe works with English, Latin, Italian, Dialects, HTML, CSS, and JavaScript to adapt, translate, and remix texts. 

These transpositions are informed by her research into other people’s transformations, and into histories of the book/textual technologies.

She shares what she has made and learnt through publications in literary magazines, journals, and blogs; creating websites; giving talks; collaborating on digital, computational, and public humanities projects; and, recently, a workshop.