TRANSLATIONS             TALKS            ABOUT

papers, roundtables, readings, festival panels, podcast episodes (a selection)

Early career researchers in digital medieval studies: a round table discussion (with Elisa Cugliana, Sebastian Dows-Miller, Sebastian Gensicke, Philipp Schneider, Suzette van Haaren) International Medieval Congress (IMC) Leeds
Adapting as Translating: Postcolonial, Multilingual Performances of Canonical Plays (with Sandrine F. Rajaonarivony) Literature and Language Difference Conference, St Anne’s College, University of Oxford

Poets who translate: A reading series (with Armen Davoudian & Sallie Fullerton) University of Pennsylvania Poetry & Poetics Working Group

Digital Medievalist Coding Codices podcast episode: an interview with Cosette Bruhns Alonso (with Suzette van Haaren) in editing 

Lil Nas X’s Montero and Dante’s Divine Comedy
Penn Libraries Presents seminar series, University of Pennsylvania

Dante’s Divine Comedy transformed in Lil Nas X’s 2021 video MONTERO (Call Me By Your Name)
Northeast Modern Language Association (NeMLA) convention, Tufts University

Lavinia’s erotic reversal in 1641 lost opera Le nozze d’Enea con Lavinia (Monteverdi, librettist unknown) Durham University Centre for Classical Reception & Department of Classics and Ancient History workshop The Afterlives of the Aeneid’s Women, online

A lover and a writer: baroque impersonations of Ovid as lasciuus auctor
NYU Italian Department and Casa Italiana Zerilli Marimò symposium Eros: Thinking, Feeling, Writing Love from Classical Antiquity to Early Modernity, New York University

Una biblioteca della letteratura universale: Elena Ferrante & Sulpicia
(with Cheikh Tidiane Gaye and Matteo Bianchi, by Stella N’Djoku) POESTATE literary festival, online

Translation as a form of poiesis & fragmented annotations on a 1573 edition of Castiglione's Il cortegiano (1528) American Association for Italian Studies (AAIS) conference, Texas Christian University

Emotional extremes in Pietro Michiel’s Ovidio a Corinna and Michelangelo Torcigliani’s Corinna ad Ovidio (1640) Australian and New Zealand Association for Medieval and Early Modern Studies (ANZAMEMS) conference, online

Dedica: omaggio a Pier Paolo Pasolini (with Stella N’Djoku) POESTATE literary festival, Lugano, Switzerland

Corinna writes back: Michelangelo Torcigliani’s Corinna ad Ovidio (1640) Australasian Society for Classical Studies (ASCS) conference, online

Heroides ventriloquism of voice in seventeenth-century Italian poetry MA completion seminar, University of Melbourne, online

Imitate da Ovidio: gendered voice remembered in Seicento poetry Pacific Rim Roman Literature Seminar, University of Newcastle, Mulubinba

Navigazioni possibili: Ovid lost and found Australasian Centre for Italian Studies (ACIS) conference, Victoria University of Wellington, Te Whanganui-a-Tara

Ovidian transgressions: navigating boundaries of gender and genre in Seicento poetry Australian & New Zealand Association for Medieval & Early Modern Studies conference (ANZAMEMS), University of Sydney, Warrang