TRANSLATIONS             TALKS            ABOUT



from Latin


from Dialects


from Italian (a selection)

forthcoming
Have a Seat, Dear by Marzia Grillo (co-translator Lourdes Contreras) in the Chicago Review 67:02

2024
2 poems by Stella N’Djoku in Cagibi issue 22

2 short stories, Giving Children Knives and Arrivederci, by Marzia Grillo (co-translator Lourdes Contreras) in The Hopkins Review 17.3

7 poems by Enoe Di Stefano translated experimentally in html, subject to mouseover constraints (e.g., identical number of characters per line) in the School for Poetic Computation HTTPoetics class anthology

Ghost in Translation
by Marzia Grillo (co-translator Lourdes Contreras) in A Public Space no. 31

2023
Recognize Me? by Marzia Grillo (co-translator Lourdes Contreras) in Tupelo Quarterly 31

Matryoshka by Marzia Grillo (co-translator Lourdes Contreras) in Asymptote Translation Tuesday column

Verrà la morte/Death Will Come (you are co-translator in this interactive, collaborative digital poem, where multiple English pathways encoded into Cesare Pavese’s 1951 Italian text invite readers to construct multi-version translations) in the Creative Coding strand of the Price Lab for Digital Humanities’ Dream Lab

End Credits by Marzia Grillo (co-translator Lourdes Contreras) in PRISM international 61.3 – spring 2023

2022
3 poems by Stella N’Djoku in doublespeak magazine spring 2022

22 poems (co-translator Marco Sonzogni) — 11 by Pier Paolo Pasolini and 11 by Beatrice Achille, Simone Burratti, Clery Celeste, Maddalena Lotter, Franca Mancinelli, Giuseppe Nava, Daniele Orso, Silvia Righi, Silvia Salvagnini, Marco Scarpa and Julian Zhara — alongside the poems’ 22 introductory spiels, as the subtitles for a video series created by the Fondazione Pordenonelegge.it in collaboration with the Centro Studi Pier Paolo Pasolini di Casarsa della Delizia for Italy’s Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale

7 poems by Stella N’Djoku in The Hopkins Review 15.1 / winter 2022

2021
The island fox by Maria Borio in L’Ulisse XXIV 

The room remains empty by Stella N’Djoku in Gulf Coast Online Exclusives Summer/Fall 2021

10 poems by Alessandra Corbetta, Imperatrice Bruno, and Vincenza Calabresi in the Journal of Italian Translation vol. XVI, no. 1

7 poems by Sara Capoccioni, Lidia Popolano, Mariapia Quintavalla, Elena Ribet, Chelsea Rushton, Angela Schiavone, Marco Sonzogni, and Matilde Tortora in visually and sonically incorporated into art exhibition Talking Chairs at London Gallery No. 32 curated by Giovanna Iorio

4 poems by Stella N’Djoku in Modern Poetry in Translation 2021 Number 1

A sign by Stella N’Djoku in SAND 22 

2020
6 poems by Stella N’Djoku in The Poetry Society’s The Poetry Review Vol 110, No 4, Winter 2020

6 poems by Stella N’Djoku in Asymptote Oct 2020

10 poems by Carolina Montuori and Paola De Benedictis in the Journal of Italian Translation vol. XV, no. 2

Creatures by Maria Borio in the Griffith Review 69 

What I see by Beatrice Cristalli in Asymptote Translation Tuesday column

[Touching each other they think themselves old] by Maria Borio in Plumwood Mountain Volume 7, Number 1

2019
3 poems by Rossella Pretto in the Journal of Italian Translation vol. XIV, no. 2

Perspective by Maria Borio in Asymptote Translation Tuesday column